【Gschäftsbricht 2012 uf Schwizerdütsch】 瑞士時尚錶廠 Swatch 首次發佈「瑞士德語版」年度報告

【Gschäftsbricht 2012 uf Schwizerdütsch】 瑞士時尚錶廠 Swatch 首次發佈「瑞士德語版」年度報告

連來自中歐小國的全球性集團也弄起了「本地化」。瑞士著名的手錶品牌 Swatch 在今年3月初公佈了該公司的2012年度財務報告,報告所使用的語言,除了瑞士官方語言-正統德語、法語和義大利語之外,還使用了瑞士德語 – Schwizerdütsch。

Swatch_Geschaeftsbericht_2012

瑞士德語不同於標準德語,具有方言色彩,而且沒有標準的書寫形式,不過卻是瑞士德語區居民所熟悉的語言。在這份報告中可以看到許多德語拼音上的改變,例如把結算年度 Geschäftsjahr 拼成 Gschäftsjohr,或把公司展望 Ausblick 拼成 Usblick 等。

CEO Nick Hayek表示,使用瑞士德語而非標準德語來公布財務報告,目的是要凸顯Swatch集團的瑞士根源和價值。董事長Nayla Hayek則在給股東的信中說,「這項展現真正瑞士精神的行動,部分目的是要喚醒我們的同胞,他們喜歡安定,有時導致他們選擇遵循傳統、謹慎和舒適的道路。」

Swatch_Geschaeftsbericht_2012_2

瑞士德語和正統德語的對照: 生活得樂趣是有感染力的。(Läbesfröid isch aasteckend – Lebensfreude ist ansteckend)

此舉凸顯出瑞士企業對於其作為瑞士製造之標幟的自覺漸增。嚴肅、穩重向來是瑞士商界與金融界所重視的,而Swatch同時也企圖藉此強化其身為瑞士企業界中的「頑童」名聲,也可視為樹立其品牌形象的一種策略吧。

更挑釁的是,Swatch在這份年度報告的首頁標出了瑞士26個州的徽章,然後在最後一頁自詡為第27個州,標語是: «Kei Staat, sondern e Geischteshaltig» (正統德語 – Kein Staat, sondern eine Geisteshaltung) – 不是州,而是一種思維態度。突如其來的鬼才行銷,也難怪Swatch長久以來能在全球年輕人的心目中,佔有一定的份量。

via Blick.ch

Comments

comments

Leave a reply