看电影学德语: Chiko

看电影学德语: Chiko

Chiko是一部由德国土耳其裔新锐导演兼作家 Özgür Yildirim 的社会暴力片,描述两位挚交的情谊因为猜忌而达到了极限。全片于汉堡拍摄,间接写实了这个同样拥有大量土耳其裔德国人的社会问题。柏林金熊奖导演法堤艾金 (Fatih Akın,同为德国土耳其裔) 更拔刀相助作为本片的制片人。
在德国不少土耳其裔即便土生土长,但是由于家庭背景的因素,教育程度并不是很高,所操的也是「非正常德语」。Mann或是Alter经常被使用在句子作为缀词。看看这个预告片视频,训练你的德文听力,听不懂别太懊恼,因为不少德国人也听不太懂。
  •  erst recht: 表达「决心」之意。Alle versuchen, es mir auszureden, aber jetzt will ich es erst recht! 大家都试著阻止我,可是我现在就是决定要这样!

Wenn du der Beste sein willst, musst du Respekt kriegen. Wenn du Respekt kriegen willst, dann darfst du keinem anderen Respekt zeigen. Wenn du keinem anderen Respekt zeigst, denken die Leute, du hast den Respekt erfunden. (如果你想成为最顶尖的,你必须获得别人的尊敬。要获得别人的尊敬,你便不能尊敬别人。你不尊敬别人,别人会认为,「尊敬」这个概念是你创造的。)

Merk dir meine Scheiß-Marke! Ich bin Chiko! (你他x的看好的的标志! 我叫Chiko。)

Wenn ich mir einen Gummi über die Zunge mache. Küsst du mich dann? (如果我在舌头上带上卫生套,你会和我亲吻嘛?)

Nein Mann, ich küsse keine Kunden. Ist mir zu intim. (别闹了,我不亲吻客人。对我来说太私密了。)

Wie? Bist du so ein Typ, der rum rennt  und Leuten auf die Fresse haut? (是怎样? 你是那种四处闲晃,没事乱打人的人嘛?)

Ja, Mann, wenn ich was davon hab. (是阿我是,如果我有目的性的话)

Ja, Probleme. (是,这是个问题。)

Du Wichser, du vertickst meinem Rücken auf der Strasse. (你这个混蛋 你背著我在街上卖药)

Das ist nicht mein Problem. (这不是我的问题)

Jetzt ist das unser Problem. (现在这是我们的问题)

Mit dem Typen bin ich durch. (我和那个人已经没戏唱了)

Aber mit dir habe ich kein Problem. (可是和你却没有问题)

Kennst du dich aus mit “Dash” und “Koka”? Das mit dem Gras mache ich so nebenbei. Ich brauche jemanden, weißt du? Auf den ich verlassen kann. (你认识 “Dash” 和 “Koka”嘛 卖大麻只是我的副业 我现在需要一个帮手 一个我信得过的人)

Ich würde nie für den Hurensohn arbeiten, wenn er dir was angetan hätte. Ich schwöre, ich werde den gleich ficken. (要不是他这样对你,我绝对不会替那个婊子做事。我发誓,我会马上搞死他。)

Bist du plötzlich der Derbste oder Pablo Escobar? (你现在突然是最傻x的人嘛? 还是你是Pablo Escobar (哥倫比亞大毒梟,也是史上最大的毒販) ?)

Du kannst nicht sein wie ich, Mann. (你没办法像我一样)

Wohin willst du, du Wichser? (你要去哪里,你这个混球)

Pack das Ding weg! (把那个东西 (枪)拿开)

Willst du mich abknallen? (你要开枪把我干掉嘛)

Mach den Wichser weg und ich weiß, was los ist. (把那个混蛋解决掉,然后让我知道状况)

Kann ich nicht. (我做不到)

Weißt du was, Alter? (你知道嘛兄弟?)

Jetzt will ich das erst recht. (我现在就要你这么做)

年度: 2008
导演: Özgür Yildirim
参展得奖记录: 柏林影展大观元 (Berlinale Panorama-Programm),德国电影奖 (German Film Awards) 最佳剧本及最佳剪辑。

Comments

comments

Leave a reply