Archive for May, 2012
【學德語】die Spendierhosen anhaben – 慷慨大方: 德國人?
知名旅遊網站 Tripadvisor 對五千多歐洲人 (其中九百多位德國人) 訪問的結果比較發現,比起西班牙、義大利、英國和法國人,德國人在度假期間在給小費上算是大方的。有 63% 的德國人在度假期間都會給小費,比各國的總平均 37% 還高。
【遊走筆記】慕尼黑 – Tushita (茶館)
慕尼黑哪裡喫茶? Tushita 位在離市中心不遠的地鐵站 Fraunhoferstrasse 旁。超過一百多種的茶種,有機的種植讓都市人擁有樂活的體驗,喝茶之外,你還可以配著甜而不膩的歐式糕點,健康的簡餐沙拉也是不錯的選擇。
德國人不熱衷推特,看歐洲足球冠軍聯賽切爾喜對決拜仁的相關數據
在推特上的德國推友發文發得滿熱絡的,即便無法真正感受比賽的澎湃,隨時都有狀況更新,儼然成為我關注比賽的個人新聞頻道。大部分的德國人可不是這麼想的,對他們來說,推特成為個人即時信息頻道的價值仍不存在。
【學德語】jemanden auf Trab halten – 讓某人「很忙」….
前幾天老闆忽然瞄到我的電腦螢幕,然後對著我說: “Sie scheinen dich echt auf Trab zu halten” 「他們 (客戶) 還真的塞了不少任務給你,搞得你很忙!」藉此機會將這個形容「讓人很忙」的德語口語和大家分享。
【德語音樂】當Laing的電音遇上作曲家 Mark Scheibe 的管弦樂
Laing 這幾個德國女孩表現的很有個性,一點都不做作,甚至在 MV 裡蓬頭散髮,哭花妝,也可以完全素顏上陣; 配上簡約的電音節奏,而且,他們的歌詞令人聽起來卻一點都不艱澀。
德國人喜歡吃的巧克力 (Schokolade, die): 品牌感受度
你有沒有發現自己來到德國才「更愛」巧克力呢? 走進超市賣場,架上陳列著多的令人眼花撩亂的巧克力品牌,但也許你就盯著某一個,抓了就往結帳櫃檯去了。
熱門德語推特文: “Wir lebten zur Zeit, als man kaputtes noch reparierte, statt wegzuwerfen.”
從老奶奶的生活箴言中學德語: 句中的 als 有強調同時性的作用,呼應前一句的 Zeit,als也可以換作 in der。意思是說,我們過去的生活,「就在那段時間裡…….」
【最新民調】瑞士人怎麼看德國人? 太多德國人在瑞士? (59%: 不會)
有36%認為德國人在瑞士的比例太高了,37%的瑞士德語人士認為得降低來自德國的移民人數。對德國人相對不友善的多是瑞士女性及非都會人士。
【最新民調】大部分的德國人不會騎自行車上班
德國人不騎自行車上班的原因包括了: 「路程太遠了」、「到上班的路不適合自行車」、「不想汗流浹背到公司」或是「就是懶」。特別是流汗這件事確實滿惱人的,雖然還是有一些白領的上班族會騎車上路,但可理解的是,大部分的人還是想要乾乾淨淨地見客戶或是同事,以保持自己的專業形象。













