【doigoi ‧ 人】Lisa.BKMR

【doigoi ‧ 人】Lisa.BKMR

我們一直到現在都還在討論怎麼滿街都是大學生碩士生,而且品質每況愈下,許多年輕高中學子也為自己是否培養一技之長或是進入大學學習理論煩惱著,大部分的人因為要服從父母的意志或是社會的期望而選擇後者。德國的年輕人是怎麼想的呢? 大部分的德國高中生還是選擇畢業後直接進入大專院校就讀,但是有一小部分的人卻走上不同的路。因為德國的大環境提供了這樣的體系,它延續著傳統的學徒制度,政府提供職業訓練機構結合企業所提供的類似實習的專業技能訓練,讓這些人在一到兩年內,一邊在職校裡學習理論基礎,一邊在公司裡執行實務的運作。Lisa就是這些年輕人的其中之一。高中畢業後,她和約兩成的畢業生一樣,沒有直接進入大學,而選擇職業訓練 (Ausbildung),在企業裡,他們的頭銜就叫Auszubildende,簡稱Azubi。現在的Lisa已經度過一年在一間行銷公司的職業訓練,以下是doigoi和她的談話。

圖片為doigoi攝影,因涉及肖像權及個人隱私,請勿轉載使用。

Nach dem ersten Azubi-Jahr, glaubst Du, dass Du damals die richtige Entscheidung getroffen hast? Anstatt direkt an die Uni zu gehen?

Ja, ich würde es auch jederzeit wieder so machen, weil ich einfach glaube, dass es vor allem in dieser Branche heutzutage sehr wichtig ist ein gewisses Maß an praktischer Erfahrung mitzubringen. Das macht immer einen guten Eindruck bei späteren Arbeitgebern, wenn man neben dem theoretischen Wissen auch praktisches Wissen mit einbringen kann.
Außerdem bin ich mit einer Ausbildung schon ein Stück weit abgesichert und kann auf jeden Fall einen Beruf vorweisen.

經過第一年的職業培訓後,你覺得你當初的選擇是對的嗎? 反而沒直接上大學?

是的,現在我還是會做一樣的選擇,畢竟我認為在這一個產業有一定程度的實作經驗是很重要的。對未來的雇主來說,如果求職者擁有理論加上實踐的知識,會是很大的加分。我自己已經前進了一步,絕對可以將此作為專業經歷的證明。

• Wie verbindet sich das theoretische Lernen in der Berufsschule mit dem praktischen Lernen im Betrieb?

Ich muss sagen, für mich sind das zwei völlig unterschiedliche Wissens-Stränge, die sich kaum überschneiden. Ich kann den Stoff, den wir in der Schule durchnehmen so gut wie gar nicht im Betrieb einbringen und umgekehrt. Es ist beides interessant – keine Frage – aber einen konkreten Zusammenhang konnte ich bisher nicht wirklich feststellen.

你如何將職業學校的理論學習和在工作上的實務學習結合在一起?

對我而言,我必須說理論和實務是兩個完全不同,也互不交集的知識獲取軌跡。我在學校裡學習的東西基本上無法應用在實務上,反之也是如此。毫無疑問地,兩者都很有趣,但目前為止我還能真正地體會其具體的關聯性。

Lisa.BKMR_doigoi2

• Kann man den Zeitaufwand in der Berufsschule mit dem im Betrieb vergleichen?

Die Zeit die für die Schule aufgewendet werden muss, ist wesentlich geringer als der Zeitaufwand im Betrieb. Alleine die Zeiten, die wir aktiv in der Schule verbringen unterscheiden sich schon erheblich von der Arbeitszeit. Zum Beispiel haben wir Mittwochs und Freitags nur von 8.30-13.15 Uhr Schule. Den Rest des Tages haben wir frei, außer wir müssen auf eine bestimmte Prüfung lernen. Aber auch die Prüfungen sind nicht so anspruchsvoll, dass wir enorm viel Zeit investieren müssen. Ich finde die Schule ist im Grunde ein relativ entspannter Ausgleich zur Arbeit im Betrieb.

可以比較你花在職業學校和實務工作上的時間嗎?

 花在學校學習的時間比在工作上少多了。比如說,週三和週五我們在學校的時間是從八點半到下午一點十五,然後就是自由時間了,除了我們有時必須準備考試。就算是考試本身難度也不高,不需花太多時間預習。我自己覺得在學校比起工作相對輕鬆。

• Gehst du nach deinem bisherigen dazugelernten Wissen anders mit dem Online-Bereich um? Bist du vorsichtiger geworden (z.B.: Facebook) oder hinterfragst du Websiten und deren Struktur (z.B.: Wie könnte das in HTML aussehen) tiefer?

Ja, ich würde auf jeden Fall behaupten, dass ich in diesen Bereichen aufmerksamer geworden bin. Kürzlich hat mir eine Freundin erzählt, dass sie eine Webseite für ihren Blog erstellen will. Klar, gibt es verschiedene Tools, die das Ganze relativ simpel gestalten, aber es ist trotzdem mehr Aufwand als sie sich das vorstellt. Und in solchen Situationen merke ich schon, dass ich mir einiges Wissen angeignet habe, dass ich vielleicht auch ein bisschen weitergeben kann. In Bereichen wie Social Media hat sich nicht so viel verändert, da man die Gefahren schon aus Schulzeiten kennt und darauf aufmerksam gemacht wurde und ich mich auch in der Freizeit viel mit Social Media beschäftigt habe und es auch heute noch tue.

在學到新的專業領域知識後,你使用網路的習慣有因此改變嗎? 你會變得更謹慎 (比如說在Facebook上) 或是想試著更深入了解網站本身還有其架構 (比如說 html是怎麼寫的)?

絕對會有影響,我對相關的領域會有更多的關注。最近一個朋友想要架設一個博客。網路上的確有不少的工具讓架設的過程相對簡化,但對她來說,整個過程還是比她想像的還複雜。我發現我在這樣的情況下也許可以應用我所學到的知識,給她一提供一點協助建議。在社交網站的使用方面則沒有太多的改變。以前在中學時期就認知到相關的風險,所以自己會更加注意。我以前在平常休閒時就花滿多時間在社交媒體上,現在也是。

• Was wird Dein nächster Schritt nach der Ausbildung?

Mein Ziel ist es direkt nach der Ausbildung im Wintersemester ein Studium anzufangen. Welchen Studiengang ich wählen werde steht noch nicht genau fest. Ich bin mir aber sicher, dass er in Richtung Medien gehen wird und tendiere zu Medienpsychologie.

職訓結束後,你下一步的計畫是?

我的目標是上大學 (冬季學期入學),但還不確定會選擇哪個專業就讀。能確定的是自己會朝媒體專業的方向,我傾向媒體心理學。

• Du möchtest weg von München?! Wo wird der neue Ort sein, wo Du Deine Träume verwirklichen möchtest?

Ich bin relativ offen was den Ort anbelangt. Am liebsten würde ich natürlich schon in Bayern bleiben und in Regensburg vielleicht ein Studium anfangen. Aber das hängt eben auch immer davon ab, welche Universitäten in Frage kommen und vor allem davon, ob ich dort einen Platz bekomme. Ich würde allerdings auch nach Hamburg oder Köln gehen. Das sind ja sozusagen die Medienmetropolen in Deutschland und ich denke, dass man dort gute Karrierechancen hat.

你想離開慕尼黑? 哪裡會是你想實現夢想的地方呢?

對此我保持開放的心態。我還是最想留在巴伐利亞,可能會到雷根斯堡 (Regensburg)上大學。但這終究牽涉到大專院校的選擇,加上我是否能被入取。我也想去漢堡或是科隆,畢竟這兩個城市算是德國的媒體之都,我覺得在那裡會有不錯的專業工作機會。

• Wäre ein Auslandsjahr für Dich eine Option? Hast Du Interesse, Dir eine neue Sprach anzueignen? Welche Sprache und welches Land wären das?

Ein Auslandsaufenthalt soll auf jeden Fall in meinem Lebenslauf stehen. Die beste Option aus meiner Sicht wäre allerdings im Rahmen des Studiums, sprich ein oder zwei Auslandssemester in Amerika oder England.

你會選擇到國外短期居住嗎? 自己有興趣學習新的語言嗎? 如果是,會是哪個外語和國家呢?

在我的履歷表上絕對少不了國外經歷。對我來說,最好的選擇會是在學期間,花一到兩個學期在美國或是英國。

• Was treibst Du gerne in Deiner Freizeit?

Viel Freizeit bleibt neben der Arbeit leider nicht mehr aber diese verbringe ich dann größtenteils mit meinen Freunden. Wir sind alle eher spontan und machen viel draußen. Im Sommer sind wir eigentlich jeden freien Tag am See oder fahren ab und zu auch mal für einen Kurztrip weg. Natürlich machen wir auch ganz gewöhnliche Dinge wie Kino, Essen gehen etc.. Ich mache nebenbei auch noch relativ viel Sport.

你的休閒活動是什麼?

工作之外的自由時間已經不多了,大部分的時間是和朋友的相聚。我們比較隨性,大多在戶外。夏天時,假日我們幾乎都在湖邊,有時會選擇短途的旅程。除此之外,我們也會做比較平常的事情像是去電影院,吃吃喝喝等等。另外,我還做滿多運動的。

• Früher warst Du Leistungssportlerin. Welche Sportart betreibst Du heute noch aktiv?

Ja, ich habe 10 Jahre Leistungsschwimmen gemacht – musste es jedoch aufgrund der Schule aufhören. Jetzt gehe ich ca. 3 mal pro Woche ins Fitness oder Joggen, mache Zumba und spiele nebenbei, wenn die Zeit es zulässt, Tennis.

你曾經是競賽運動員。現在還做什麼樣的運動呢?

我曾經當過十年的競泳選手,然後因為學校的關係停止了。現在我每週3次進健身房或是去跑步,跳健身舞,如果時間許可的話,我也打網球。

• Was ist Deine Lieblingsmusik, -bücher oder -filme?

Eine konkrete Musikrichtung habe ich eigentlich nicht. Ich mag am liebten eine gesunde Mischung auf House, Techno, Electro und Baladen. Wenn ich Autofahre laufen meistens die Charts rauf und runter.
Leider komme ich viel zu selten zum Lesen (die meisten Bücher fange ich ganz euphorisch an – komme dann gewöhnlich nur bis zur Hälfte und entdecke nach ein paar Monaten das Buch wieder;) ) Deshalb habe ich eigentlich kein Lieblingsbuch.

說說你最喜歡的音樂、書籍或是電影吧!

我其實沒有喜歡特定的音樂風格,我最喜歡聽House,電子和民謠。我開車時會聽流行榜單上的音樂。我花在閱讀上的時間不多,大部分是一開始很熱衷,然後到一半就放下了,直到幾個月後又發現這本書 ^^,所以其實沒有我最喜歡的書。

• Was würdest du dir wünschen, wenn du einen Wunsch frei hättest?

Klingt vielleicht ein bisschen langweilig – Aber ich würde mir von Herzen wünschen, dass meine Mama wieder gesund wird.

如果能讓你實現一個願望的話,你會期許什麼?

聽起來可能有點無聊,但我真心地期許我媽媽的身體能快點好起來。

Lisa.BKMR_doigoi3

Comments

comments

Leave a reply